・ベトナム語:Anh ấy đã đối chiếu các số liệu để đảm bảo tính chính xác.
・日本語訳:彼は正確さを確保するためにデータを対照しました。
・解説:この文では「đối chiếu」は動詞として使われており、「彼がデータを照らし合わせた」という動作を表しています。「các số liệu」は「データ」という意味で、複数の情報を指しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy thường đối chiếu tài liệu trước khi ký.
・日本語訳:彼女はサインする前に資料をよく照らし合わせます。
・解説:この文でも「đối chiếu」は動詞です。「trước khi ký」は「サインする前に」という意味で、行動の前に確認することを表しています。