phản chiếuについて解説します。
【意味】
"phản chiếu"は「反射する」または「映し出す」という意味です。光や像が表面に当たって跳ね返ることを指します。
【具体例】
・鏡に自分の姿が映し出される。
・水面に空が反射される。
【類義語】
・phản xạ(反射)
・soi bóng(影を映す)
【対義語】
・hấp thụ(吸収)
【使い方】
"phản chiếu"は、物体や表面が光や像を反射する状況で使われます。視覚的な効果を表現する際に使われることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Mặt hồ phản chiếu bầu trời xanh.
・日本語訳:湖面が青い空を反射している。
・解説:"Mặt hồ"は「湖面」、"phản chiếu"は「反射する」、"bầu trời xanh"は「青い空」を意味します。全体で「湖面が青い空を反射している」という文になります。
【例文2】
・ベトナム語:Gương phản chiếu khuôn mặt của tôi.
・日本語訳:鏡が私の顔を映し出している。
・解説:"Gương"は「鏡」、"phản chiếu"は「映し出す」、"khuôn mặt của tôi"は「私の顔」を意味します。この文は「鏡が私の顔を映し出している」という意味です。
【語源】
"phản chiếu"は、中国語の「反」(phản - 返す)と「照」(chiếu - 照らす)から来ており、光や像を返して映し出すという概念を表しています。
phản chiếuについて解説します。
【意味】
"phản chiếu"は「反射する」または「映し出す」という意味です。光や像が表面に当たって跳ね返ることを指します。
【具体例】
・鏡に自分の姿が映し出される。
・水面に空が反射される。
【類義語】
・phản xạ(反射)
・soi bóng(影を映す)
【対義語】
・hấp thụ(吸収)
【使い方】
"phản chiếu"は、物体や表面が光や像を反射する状況で使われます。視覚的な効果を表現する際に使われることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Mặt hồ phản chiếu bầu trời xanh.
・日本語訳:湖面が青い空を反射している。
・解説:"Mặt hồ"は「湖面」、"phản chiếu"は「反射する」、"bầu trời xanh"は「青い空」を意味します。全体で「湖面が青い空を反射している」という文になります。
【例文2】
・ベトナム語:Gương phản chiếu khuôn mặt của tôi.
・日本語訳:鏡が私の顔を映し出している。
・解説:"Gương"は「鏡」、"phản chiếu"は「映し出す」、"khuôn mặt của tôi"は「私の顔」を意味します。この文は「鏡が私の顔を映し出している」という意味です。
【語源】
"phản chiếu"は、中国語の「反」(phản - 返す)と「照」(chiếu - 照らす)から来ており、光や像を返して映し出すという概念を表しています。