đối xửについて解説します。
【意味】
「đối xử」は「扱う」「待遇する」「対応する」という意味です。人や物事に対してどのように接するか、どのように取り扱うかを表します。
【具体例】
・đối xử tốt: 良く扱う
・đối xử không công bằng: 不公平に扱う
【類義語】
đối đãi (もてなし)、xử lý (処理)
【対義語】
bỏ mặc (放っておく)、ngó lơ (無視する)
【使い方】
「đối xử」は他者への対応や接し方を述べるときに使われます。目的語として人や物事がきます。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy luôn đối xử tốt với mọi người.
・日本語訳:彼はいつもみんなに対して良く接します。
・解説:「đối xử tốt」は「良く接する」という意味です。動詞「đối xử」に修飾語「tốt」が続き、全体として「良い扱いをする」という意味になります。
【例文2】
・ベトナム語:Công ty này đối xử không công bằng với nhân viên.
・日本語訳:この会社は従業員に不公平に扱います。
・解説:「đối xử không công bằng」は「不公平に扱う」という意味です。「không công bằng」が「不公平な」を意味し、「đối xử」と組み合わせて「不公平な扱いをする」という表現になります。
【語源】
「đối」は「対応する」「向かい合う」という意味で、「xử」は「処理する」「扱う」という意味があります。この二つの語が組み合わさって「対応して扱う」という意味になっています。