・ベトナム語:Tôi thường đi dạo dưới đèn đường vào buổi tối.
・日本語訳:私はよく夜に街灯の下を散歩します。
・解説:「Tôi」は「私」を意味し、動詞「đi dạo」は「散歩する」を意味します。「dưới đèn đường」は「街灯の下で」を意味し、場所を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Đèn đường đã hỏng, cần được sửa chữa.
・日本語訳:街灯が壊れたので、修理が必要です。
・解説:「Đèn đường」は「街灯」を意味し、「đã hỏng」は「壊れた」を意味します。「cần được sửa chữa」は「修理が必要です」を意味し、必要性を示しています。