làm giàuについて解説します。
【意味】
「làm giàu」は「富を築く」「金持ちになる」という意味です。何らかの方法で財産や資産を増やすことを指します。
【具体例】
・Kinh doanh để làm giàu.(ビジネスをして金持ちになる。)
・Đầu tư để làm giàu.(投資をして富を築く。)
【類義語】
・phát đạt(繁栄する)
・phát tài(成功する、繁栄する)
【対義語】
・làm nghèo(貧乏になる)
【使い方】
ベトナム語での使われ方は、主に個人の努力やビジネス活動を通じて財産を増やすことを表現する際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy muốn làm giàu bằng cách mở cửa hàng riêng.
・日本語訳:彼は自分の店を開くことで金持ちになりたいと思っています。
・解説:「Anh ấy」は「彼」を指し、主語です。「muốn」は「~したい」という願望を表す動詞です。「làm giàu」は「金持ちになる」という意味で、動詞句です。「bằng cách」は「~の方法で」を意味し、「mở cửa hàng riêng」は「自分の店を開く」という行動を示します。
【例文2】
・ベトナム語:Nhiều người đầu tư chứng khoán để làm giàu.
・日本語訳:多くの人が株式に投資して富を築いています。
・解説:「Nhiều người」は「多くの人々」を指し、主語です。「đầu tư」は「投資する」という動詞です。「chứng khoán」は「株式」を意味し、「để làm giàu」は「富を築くために」を表します。全体として「多くの人が株式に投資して富を築いている」という意味になります。
【語源】
「làm」は「する」という意味の動詞で、「giàu」は「豊か」や「富裕な」を意味する形容詞です。この二つの言葉が組み合わさって「富を築く」という意味になります。