・ベトナム語:Cô ấy đã làm lơ lời khuyên của tôi.
・日本語訳:彼女は私のアドバイスを無視した。
・解説:この文では、「làm lơ」が動詞として使われ、目的語「lời khuyên của tôi(私のアドバイス)」を無視するという意味になります。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ta thường làm lơ khi có ai đó gọi tên anh.
・日本語訳:彼は誰かが彼の名前を呼んでも無視することが多い。
・解説:この文では、「làm lơ」が動詞として使われ、状況や行動を無視する様子を表しています。「khi có ai đó gọi tên anh(誰かが彼の名前を呼んだ時)」が文全体の状況を説明しています。