・ベトナム語:Tôi đã làm rớt chìa khóa.
・日本語訳:私は鍵を落としてしまいました。
・解説:
- 「Tôi」は「私」という意味の代名詞です。
- 「đã」は過去の出来事を表すために使われる言葉です。
- 「làm rớt」は動詞で「落とす」という意味です。
- 「chìa khóa」は「鍵」を意味する名詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy làm rớt túi xách khi đang đi trên đường.
・日本語訳:彼は道を歩いているときにバッグを落としました。
・解説:
- 「Anh ấy」は「彼」という意味の代名詞です。
- 「làm rớt」は動詞で「落とす」という意味です。
- 「túi xách」は「バッグ」という意味の名詞です。
- 「khi đang đi trên đường」は「道を歩いているとき」を意味し、行動中の状態を表します。