・ベトナム語:Tôi cần mua một bộ màn cửa mới cho phòng ngủ.
・日本語訳:私は寝室用に新しいカーテンを買う必要があります。
・解説:「Tôi」は「私」、「cần」は「必要がある」、「mua」は「買う」、「một bộ màn cửa mới」は「新しいカーテン一組」、「cho」は「〜のために」、「phòng ngủ」は「寝室」を意味します。名詞「màn cửa」は「bộ」と一緒に使われ、セットを表します。
【例文2】
・ベトナム語:Màn cửa này rất đẹp và che ánh sáng tốt.
・日本語訳:このカーテンはとても美しく、光をよく遮ります。
・解説:「Màn cửa này」は「このカーテン」、「rất đẹp」は「とても美しい」、「và」は「そして」、「che ánh sáng tốt」は「光をよく遮る」という意味です。「che」は「遮る」、「ánh sáng」は「光」、「tốt」は「良い」を意味します。