・ベトナム語:Anh ấy đã gây thương tích cho người khác trong vụ tai nạn.
・日本語訳:彼は事故で他人に怪我をさせた。
・解説:この文では「Anh ấy」が主語で「彼」を指し、「đã gây thương tích」は「怪我をさせた」という過去形の動作を表しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy bị phạt vì đã gây thương tích cho người khác.
・日本語訳:彼女は他人に怪我をさせたため罰を受けた。
・解説:この文では「Cô ấy」が主語で「彼女」を指し、「bị phạt vì đã gây thương tích」で「他人に怪我をさせたため罰を受けた」となります。「bị phạt」は「罰を受ける」という受動態を表しています。