thươngについて解説します。
【意味】
「thương」はベトナム語で「愛する」「思いやる」「大切にする」などの意味を持つ動詞です。感情や思いやりを表現する際に使われます。
【具体例】
・thương mẹ(母を愛する)
・thương xót(哀れむ)
【類義語】
・yêu(愛する)
【対義語】
・ghét(嫌う)
【使い方】
「thương」は人や動物に対して愛情や思いやりを持つ時に使います。感情を表現する文脈で使われることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi rất thương bà của tôi.
・日本語訳:私は祖母をとても愛しています。
・解説:この文では「thương」が動詞として使われ、「祖母(bà)」に対する愛情を表現しています。「Tôi rất thương」は「私はとても愛している」という意味で、「bà của tôi」は「私の祖母」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Con mèo này rất đáng thương.
・日本語訳:この猫はとてもかわいそうです。
・解説:「đáng thương」は「かわいそう」という意味で、「thương」が形容詞として使われています。「Con mèo này」は「この猫」という意味です。「rất」は「とても」という強調を表します。
【語源】
「thương」は古くからベトナム語で使われている言葉で、愛情や慈しみを表現するのに用いられてきました。