vết thươngについて解説します。
【意味】
「vết thương」は「傷」や「怪我」を意味します。身体にできた傷を指します。
【具体例】
・vết thương nhỏ(小さな傷)
・vết thương sâu(深い傷)
【類義語】
・tổn thương(損傷)
【対義語】
・lành lặn(無傷)
【使い方】
「vết thương」は、体にできた傷や怪我を指す際に使用されます。通常、外傷や切り傷、擦り傷などを表現する際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi có một vết thương nhỏ trên tay.
・日本語訳:私は手に小さな傷があります。
・解説:この文では「vết thương nhỏ」で「小さな傷」を表しています。「Tôi」は「私」、「có」は「持っている」、「trên tay」は「手に」です。
【例文2】
・ベトナム語:Vết thương của anh ấy đã lành.
・日本語訳:彼の傷は治りました。
・解説:「Vết thương của anh ấy」は「彼の傷」を意味します。「đã lành」は「治った」を意味しています。「đã」は過去を示す言葉で、「lành」は「治る」という意味です。
【語源】
「vết」は「跡」や「痕跡」を意味し、「thương」は「傷つける」や「怪我をする」を意味します。これらが組み合わさって「傷」を表す語となっています。
vết thươngについて解説します。
【意味】
「vết thương」は「傷」や「怪我」を意味します。身体にできた傷を指します。
【具体例】
・vết thương nhỏ(小さな傷)
・vết thương sâu(深い傷)
【類義語】
・tổn thương(損傷)
【対義語】
・lành lặn(無傷)
【使い方】
「vết thương」は、体にできた傷や怪我を指す際に使用されます。通常、外傷や切り傷、擦り傷などを表現する際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi có một vết thương nhỏ trên tay.
・日本語訳:私は手に小さな傷があります。
・解説:この文では「vết thương nhỏ」で「小さな傷」を表しています。「Tôi」は「私」、「có」は「持っている」、「trên tay」は「手に」です。
【例文2】
・ベトナム語:Vết thương của anh ấy đã lành.
・日本語訳:彼の傷は治りました。
・解説:「Vết thương của anh ấy」は「彼の傷」を意味します。「đã lành」は「治った」を意味しています。「đã」は過去を示す言葉で、「lành」は「治る」という意味です。
【語源】
「vết」は「跡」や「痕跡」を意味し、「thương」は「傷つける」や「怪我をする」を意味します。これらが組み合わさって「傷」を表す語となっています。