・ベトナム語:Bác sĩ sẽ gây mê trước khi phẫu thuật.
・日本語訳:医者は手術の前に麻酔をかけます。
・解説:この文では、「Bác sĩ」(医者)が主語で、「sẽ」(未来を示す助動詞)、「gây mê」(麻酔をかける)、「trước khi phẫu thuật」(手術の前に)という構造になっています。
【例文2】
・ベトナム語:Bệnh nhân cần được gây mê cục bộ.
・日本語訳:患者は局所麻酔が必要です。
・解説:ここでは、「Bệnh nhân」(患者)が主語で、「cần được」(必要がある)、「gây mê cục bộ」(局所麻酔)という形で使われています。「cần được」は「~される必要がある」という受動的な意味を持ちます。