biên bảnについて解説します。
【意味】
「biên bản」は、記録や報告書、議事録などを意味します。会議や重要な出来事を文書として残す際に使われます。
【具体例】
・会議の議事録
・事故の報告書
【類義語】
報告書 (báo cáo)
【対義語】
口頭報告 (báo cáo miệng)
【使い方】
ベトナム語で「biên bản」は、公式な記録を指し、文書として残すことが求められる状況で使われます。会議の議事録や事故の詳細を記録する際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Chúng tôi đã lập biên bản cuộc họp hôm nay.
・日本語訳:私たちは今日の会議の議事録を作成しました。
・解説:「lập」は「作成する」、「cuộc họp」は「会議」を意味します。「hôm nay」は「今日」です。「biên bản」は名詞で、「議事録」を意味しています。
【例文2】
・ベトナム語:Biên bản tai nạn giao thông đã được gửi cho cảnh sát.
・日本語訳:交通事故の報告書は警察に送られました。
・解説:「tai nạn giao thông」は「交通事故」、「đã được gửi」は「送られた」という受動態です。「biên bản」は名詞で、ここでは「報告書」を指しています。
【語源】
「biên bản」は漢字の「編」と「版」に由来しており、「編」は「編集する」、「版」は「印刷する」を意味します。これらが合わさって、文書として編集して残すという意味になります。