・ベトナム語:Người dân sống gần biển Đông thường có cuộc sống gắn liền với biển.
・日本語訳:東海の近くに住む人々は、海と密接に結びついた生活をしています。
・解説:「gần biển Đông」は「東海の近く」を意味し、「cuộc sống gắn liền với biển」は「海と密接に結びついた生活」を指します。「gần」は前置詞で「近い」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Biển Đông có nhiều đảo đẹp và thu hút du khách.
・日本語訳:東海には美しい島々が多く、観光客を引きつけています。
・解説:「nhiều đảo đẹp」は「美しい島々が多い」を意味し、「thu hút du khách」は「観光客を引きつける」を指します。「nhiều」は形容詞で「多い」を表し、「thu hút」は動詞で「引きつける」を意味します。