hoa mắtについて解説します。
【意味】
hoa mắtは「目がくらむ」や「めまいがする」という意味です。視界がぼやけたり、ぐるぐる回ったりする状態を指します。
【具体例】
・急に立ち上がったときにhoa mắtを感じることがあります。
・長時間の車の運転後にhoa mắtを経験することがあります。
【類義語】
chóng mặt(めまい)
【対義語】
tỉnh táo(しっかりしている、目が覚めている)
【使い方】
ベトナム語での使われ方
hoa mắtは主に身体的な症状を表現するときに使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi cảm thấy hoa mắt khi đứng dậy quá nhanh.
・日本語訳:私は急に立ち上がったときに目がくらみました。
・解説:この例文では、動詞「cảm thấy(感じる)」とともにhoa mắtが使われており、急に動くときの身体的な反応を表しています。
【例文2】
・ベトナム語:Sau khi làm việc cả ngày, tôi thấy hoa mắt.
・日本語訳:一日中働いた後、私はめまいがしました。
・解説:この例文では、副詞「sau khi(〜の後で)」が使われており、長時間の作業後の体調変化を説明しています。
【語源】
hoaは「花」という意味ですが、ここでは「目がくらむ」の意味で使われています。mắtは「目」という意味です。合わせて「目が花のようにちらつく」というイメージで、めまいがすることを表しています。