bảoについて解説します。
【意味】
「bảo」はベトナム語で「保証する」「守る」「言う」などの意味を持つ動詞です。また、名詞として「宝」や「貴重品」という意味もあります。文脈によって異なる意味を持つため、注意が必要です。
【具体例】
・bảo hiểm(保険)
・bảo vệ(守る、保護する)
【類義語】
・giữ(守る、保持する)
【対義語】
・phá hoại(破壊する)
【使い方】
「bảo」は動詞として使われることが多く、何かを守ったり保証したりする際に用いられます。また、「言う」という意味でも使われることがあります。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi sẽ bảo vệ bạn.
・日本語訳:私はあなたを守ります。
・解説:ここでは「bảo」は「守る」の意味で使われています。「bảo vệ」は「守る」という動詞フレーズで、「tôi」は「私」、「bạn」は「あなた」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Ông ấy bảo rằng sẽ đến muộn.
・日本語訳:彼は遅れると言いました。
・解説:この例文では「bảo」は「言う」の意味で使われています。「rằng」は「〜と」という接続詞、「sẽ đến muộn」は「遅れる」を意味します。ここで「ông ấy」は「彼」を指します。
【語源】
「bảo」は漢字の「保」や「宝」に由来しており、中国語の影響を受けています。
bảoについて解説します。
【意味】
「bảo」はベトナム語で「保証する」「守る」「言う」などの意味を持つ動詞です。また、名詞として「宝」や「貴重品」という意味もあります。文脈によって異なる意味を持つため、注意が必要です。
【具体例】
・bảo hiểm(保険)
・bảo vệ(守る、保護する)
【類義語】
・giữ(守る、保持する)
【対義語】
・phá hoại(破壊する)
【使い方】
「bảo」は動詞として使われることが多く、何かを守ったり保証したりする際に用いられます。また、「言う」という意味でも使われることがあります。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi sẽ bảo vệ bạn.
・日本語訳:私はあなたを守ります。
・解説:ここでは「bảo」は「守る」の意味で使われています。「bảo vệ」は「守る」という動詞フレーズで、「tôi」は「私」、「bạn」は「あなた」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Ông ấy bảo rằng sẽ đến muộn.
・日本語訳:彼は遅れると言いました。
・解説:この例文では「bảo」は「言う」の意味で使われています。「rằng」は「〜と」という接続詞、「sẽ đến muộn」は「遅れる」を意味します。ここで「ông ấy」は「彼」を指します。
【語源】
「bảo」は漢字の「保」や「宝」に由来しており、中国語の影響を受けています。