thân thiếtについて解説します。
【意味】
「thân thiết」は「親しい」や「親密な」という意味です。友人や家族、同僚などとの親しい関係を表現する際に使われます。
【具体例】
・bạn thân thiết(親しい友人)
・mối quan hệ thân thiết(親密な関係)
【類義語】
・gần gũi(近しい、親しい)
・thân mật(親密な)
【対義語】
・xa lạ(見知らぬ、他人のような)
・lạnh nhạt(冷たい、よそよそしい)
【使い方】
「thân thiết」は形容詞として使われ、名詞を修飾します。人間関係の親しさを表現する際に頻繁に使用されます。
【例文1】
・ベトナム語:Chúng tôi là bạn thân thiết từ thời học sinh.
・日本語訳:私たちは学生時代からの親しい友人です。
・解説:「bạn thân thiết」は「親しい友人」を意味し、「từ thời học sinh」は「学生時代から」という意味です。この文では、「thân thiết」が「bạn」(友人)という名詞を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Họ có một mối quan hệ rất thân thiết.
・日本語訳:彼らは非常に親しい関係を持っています。
・解説:「mối quan hệ」は「関係」を意味し、「rất thân thiết」は「非常に親しい」を意味します。「thân thiết」は「mối quan hệ」という名詞を修飾しています。
【語源】
「thân thiết」は、「thân」(親しい)と「thiết」(密接な、深い)という言葉の組み合わせです。これにより、親密で強い関係を表現しています。
thân thiếtについて解説します。
【意味】
「thân thiết」は「親しい」や「親密な」という意味です。友人や家族、同僚などとの親しい関係を表現する際に使われます。
【具体例】
・bạn thân thiết(親しい友人)
・mối quan hệ thân thiết(親密な関係)
【類義語】
・gần gũi(近しい、親しい)
・thân mật(親密な)
【対義語】
・xa lạ(見知らぬ、他人のような)
・lạnh nhạt(冷たい、よそよそしい)
【使い方】
「thân thiết」は形容詞として使われ、名詞を修飾します。人間関係の親しさを表現する際に頻繁に使用されます。
【例文1】
・ベトナム語:Chúng tôi là bạn thân thiết từ thời học sinh.
・日本語訳:私たちは学生時代からの親しい友人です。
・解説:「bạn thân thiết」は「親しい友人」を意味し、「từ thời học sinh」は「学生時代から」という意味です。この文では、「thân thiết」が「bạn」(友人)という名詞を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Họ có một mối quan hệ rất thân thiết.
・日本語訳:彼らは非常に親しい関係を持っています。
・解説:「mối quan hệ」は「関係」を意味し、「rất thân thiết」は「非常に親しい」を意味します。「thân thiết」は「mối quan hệ」という名詞を修飾しています。
【語源】
「thân thiết」は、「thân」(親しい)と「thiết」(密接な、深い)という言葉の組み合わせです。これにより、親密で強い関係を表現しています。