triệu tậpについて解説します。
【意味】
"triệu tập"は「召集する」や「招集する」という意味です。会議や集まりに人々を呼び集める際に使われます。
【具体例】
・triệu tập một cuộc họp (会議を召集する)
・triệu tập các thành viên (メンバーを招集する)
【類義語】
・mời họp(会議に招待する)
・tập hợp(集まる、集める)
【対義語】
・giải tán(解散する)
【使い方】
ベトナム語での使われ方
"triệu tập"は動詞として使われ、誰かを特定の目的のために呼び集める行為を表します。
【例文1】
・ベトナム語:Giám đốc đã triệu tập một cuộc họp khẩn cấp.
・日本語訳:部長は緊急会議を召集しました。
・解説:"Giám đốc"は「部長」を意味し、"đã"は過去形を示す助動詞です。"một cuộc họp khẩn cấp"は「緊急会議」を意味しています。
【例文2】
・ベトナム語:Họ đã triệu tập các nhân viên để thảo luận kế hoạch mới.
・日本語訳:彼らは新しい計画を話し合うために従業員を招集しました。
・解説:"Họ"は「彼ら」を意味し、"đã"は過去形を示します。"triệu tập các nhân viên"は「従業員を招集する」を意味し、"để thảo luận kế hoạch mới"は「新しい計画を話し合うために」を意味します。
【語源】
"triệu tập"は中国語の「召集(zhàojí)」に由来しており、ベトナム語では類似の意味を持っています。