・ベトナム語:Công ty tổ chức một khóa tập huấn cho nhân viên mới.
・日本語訳:会社は新入社員向けに研修を行います。
・解説:この文では、「tập huấn」が「研修」を意味しています。「tổ chức」は「開催する」、「khóa」は「コース」や「期間」、「nhân viên mới」は「新入社員」です。
【例文2】
・ベトナム語:Giáo viên đã tham gia một buổi tập huấn về phương pháp giảng dạy mới.
・日本語訳:教師は新しい教授法に関するトレーニングに参加しました。
・解説:この文では、「tập huấn」は「トレーニング」を意味しています。「tham gia」は「参加する」、「buổi」は「セッション」、「phương pháp giảng dạy mới」は「新しい教授法」です。