đấu giáについて解説します。
【意味】
đấu giáは「オークション」または「競売」という意味です。物品やサービスを売りに出し、最高額を提示した人にそれを売る形式です。
【具体例】
・オークション会場で絵画を「đấu giá」する。
・インターネットで商品を「đấu giá」にかける。
【類義語】
・bán đấu giá(競売する)
【対義語】
・mua(買う)
【使い方】
ベトナム語での使われ方:đấu giáは動詞として使われ、何かを競売にかけることを示します。名詞としても、競売そのものを指します。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi đã mua một bức tranh thông qua đấu giá.
・日本語訳:私はオークションを通じて絵を購入しました。
・解説:この文では「thông qua đấu giá」が「オークションを通じて」という意味で使われています。「đấu giá」は名詞として使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Công ty quyết định đấu giá tài sản của mình.
・日本語訳:会社は資産を競売にかけることに決めました。
・解説:ここでは「đấu giá」が動詞として使われており、「資産を競売にかける」という意味を持ちます。「quyết định」は「決める」という意味です。
【語源】
ベトナム語の「đấu」は「競う」、「giá」は「価格」を意味し、合わせて「価格を競う」ことを示します。