bữa tốiについて解説します。
【意味】
「bữa tối」は「夕食」や「晩ごはん」を意味します。ベトナムでは、家族や友人と一緒に食事をすることが一般的です。
【具体例】
・bữa tối ngon miệng(美味しい夕食)
・bữa tối cùng gia đình(家族との夕食)
【類義語】
・bữa ăn tối(夕食)
【対義語】
・bữa sáng(朝食)
・bữa trưa(昼食)
【使い方】
「bữa tối」は、夕方から夜にかけての食事を指し、日常会話で頻繁に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thường ăn bữa tối lúc 7 giờ.
・日本語訳:私は普段7時に夕食を食べます。
・解説:この文では「Tôi」(私)が主語で、「thường ăn」(普段食べる)が動詞句です。「bữa tối」(夕食)は目的語として使われています。「lúc 7 giờ」は「7時に」という時間を示す表現です。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng ta sẽ đi ăn bữa tối ở nhà hàng.
・日本語訳:私たちはレストランで夕食を食べます。
・解説:「Chúng ta」(私たち)が主語で、「sẽ đi ăn」(食べに行く)が動詞句です。「bữa tối」(夕食)は目的語で、「ở nhà hàng」は「レストランで」を示す場所の表現です。
【語源】
「bữa」は「食事」を意味し、「tối」は「夜」を意味します。この2つが組み合わさって「夕食」という意味になります。
bữa tốiについて解説します。
【意味】
「bữa tối」は「夕食」や「晩ごはん」を意味します。ベトナムでは、家族や友人と一緒に食事をすることが一般的です。
【具体例】
・bữa tối ngon miệng(美味しい夕食)
・bữa tối cùng gia đình(家族との夕食)
【類義語】
・bữa ăn tối(夕食)
【対義語】
・bữa sáng(朝食)
・bữa trưa(昼食)
【使い方】
「bữa tối」は、夕方から夜にかけての食事を指し、日常会話で頻繁に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thường ăn bữa tối lúc 7 giờ.
・日本語訳:私は普段7時に夕食を食べます。
・解説:この文では「Tôi」(私)が主語で、「thường ăn」(普段食べる)が動詞句です。「bữa tối」(夕食)は目的語として使われています。「lúc 7 giờ」は「7時に」という時間を示す表現です。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng ta sẽ đi ăn bữa tối ở nhà hàng.
・日本語訳:私たちはレストランで夕食を食べます。
・解説:「Chúng ta」(私たち)が主語で、「sẽ đi ăn」(食べに行く)が動詞句です。「bữa tối」(夕食)は目的語で、「ở nhà hàng」は「レストランで」を示す場所の表現です。
【語源】
「bữa」は「食事」を意味し、「tối」は「夜」を意味します。この2つが組み合わさって「夕食」という意味になります。