tốiについて解説します。
【意味】
「tối」はベトナム語で「夜」または「暗い」という意味です。時間帯を指す場合と、明るさを指す場合があります。
【具体例】
・buổi tối(夜、夕方)
・tối đen(真っ暗)
【類義語】
・đêm(夜)
【対義語】
・sáng(朝、明るい)
【使い方】
「tối」は時間帯としての「夜」を表現する際によく使われます。また、明るさについて「暗い」という意味でも使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thường đọc sách vào buổi tối.
・日本語訳:私は夜に本を読むことが多いです。
・解説:「Tôi」は「私」、「thường」は「しばしば」、「đọc sách」は「本を読む」、「vào」は「〜に」、「buổi tối」は「夜」を意味します。この文では、「vào buổi tối」が「夜に」という時間を示す表現です。
【例文2】
・ベトナム語:Trời tối rồi, chúng ta nên về nhà.
・日本語訳:暗くなったので、家に帰りましょう。
・解説:「Trời」は「空」、「tối rồi」は「暗くなった」、「chúng ta」は「私たち」、「nên」は「〜した方がいい」、「về nhà」は「家に帰る」を意味します。「Trời tối rồi」は「空が暗くなった」という表現ですが、ここでは「暗くなった」と訳しています。
【語源】
「tối」は中国語の「晦」に由来するとも言われていますが、ベトナム語における固有の表現として発展してきた可能性もあります。