sắc đẹpについて解説します。
【意味】
sắc đẹpは「美しさ」や「美」といった意味を持つベトナム語です。見た目の美しさや魅力を指します。
【具体例】
・Cô ấy có sắc đẹp rực rỡ.(彼女は輝かしい美しさを持っています。)
・Cuộc thi sắc đẹp.(ミスコンテスト。)
【類義語】
・vẻ đẹp(美しさ)
・mỹ lệ(美麗)
【対義語】
・xấu xí(醜さ、醜い)
【使い方】
sắc đẹpは、名詞として使われ、人物や物の美しさを表現する際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Cô ấy nổi tiếng vì sắc đẹp của mình.
・日本語訳:彼女はその美しさで有名です。
・解説:「Cô ấy」は「彼女」、「nổi tiếng」は「有名な」、「vì」は「〜のために」、「của mình」は「自分の」と訳されます。この文では、彼女が美しさで有名であることを表現しています。
【例文2】
・ベトナム語:Sắc đẹp thiên nhiên của Việt Nam thật tuyệt vời.
・日本語訳:ベトナムの自然の美は本当に素晴らしいです。
・解説:「thiên nhiên」は「自然」、「thật」は「本当に」、「tuyệt vời」は「素晴らしい」です。この文では、ベトナムの自然の美しさが素晴らしいと述べています。
【語源】
sắcは「色」や「容姿」、đẹpは「美しい」という意味を持ちます。これらが組み合わさって「美しさ」という意味を形成しています。