・ベトナム語:Chính phủ đã phát động một chương trình cứu trợ cho các nạn nhân bão lụt.
・日本語訳:政府は洪水被害者のための救助プログラムを開始しました。
・解説:"Chính phủ"は「政府」、"đã phát động"は「開始した」、"chương trình"は「プログラム」、"cho"は「〜のために」、"các nạn nhân bão lụt"は「洪水被害者」です。"cứu trợ"は「救助」として使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Họ đang cần sự cứu trợ khẩn cấp sau trận động đất.
・日本語訳:彼らは地震の後、緊急の支援を必要としています。
・解説:"Họ"は「彼ら」、"đang cần"は「必要としている」、"sự cứu trợ khẩn cấp"は「緊急の支援」、"sau trận động đất"は「地震の後」です。"cứu trợ"が「支援」として用いられています。