câu cầu khiếnについて解説します。
【意味】
命令文や依頼文のことを指します。相手に何かをしてもらいたいときに使う文です。
【具体例】
・Làm ơn cho tôi mượn bút.(ペンを貸してください。)
・Vui lòng đợi ở đây.(ここでお待ちください。)
【類義語】
・câu yêu cầu(要求文)
・câu mệnh lệnh(命令文)
【対義語】
・câu kể(叙述文)
【使い方】
命令や依頼を伝えるために、動詞の前に「làm ơn」や「vui lòng」を付け加えることで丁寧な表現になります。
【例文1】
・ベトナム語:Làm ơn đưa tôi cuốn sách đó.
・日本語訳:その本を渡してください。
・解説:「Làm ơn」は「どうか」「お願いします」という意味で、相手に何かを依頼する際に使います。「đưa」は動詞で「渡す」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Vui lòng nói chậm lại.
・日本語訳:ゆっくり話してください。
・解説:「Vui lòng」は「どうか」「お願いします」という意味で、丁寧に依頼するときに使用します。「nói」は動詞で「話す」、「chậm lại」は「ゆっくり」という意味の副詞です。
【語源】
「câu」は「文」、「cầu khiến」は「命令する」「依頼する」という意味です。