khiếnについて解説します。
【意味】
「khiến」は「〜させる」や「〜するようにする」という意味を持つ動詞です。誰かに何かをさせる、または何かが他の何かの原因となることを表します。
【具体例】
・khiến ai đó cười(誰かを笑わせる)
・khiến cho ai đó tức giận(誰かを怒らせる)
【類義語】
・làm cho(〜させる)
【対義語】
特に対義語はありませんが、自然に発生することを表す言葉と対比されることがあります。
【使い方】
「khiến」は動詞として使われ、他の動詞や形容詞と組み合わせて、何かを引き起こす行為や状態を説明します。
【例文1】
・ベトナム語:Bộ phim này khiến tôi khóc.
・日本語訳:この映画は私を泣かせました。
・解説:この文では、「khiến」が「映画が私を泣かせる」という状況を説明しています。「tôi」は「私」を意味し、目的語として「khóc」(泣く)を補完しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cơn mưa khiến giao thông trở nên tắc nghẽn.
・日本語訳:雨が交通を渋滞させました。
・解説:「khiến」は「雨が交通を渋滞させる」原因を表しています。「giao thông」は「交通」、「trở nên tắc nghẽn」は「渋滞になる」を意味します。
【語源】
「khiến」は中国語の「遣」(qiǎn)に由来しています。この言葉は、何かを行わせる、または命令するという意味を持っています。
khiếnについて解説します。
【意味】
「khiến」は「〜させる」や「〜するようにする」という意味を持つ動詞です。誰かに何かをさせる、または何かが他の何かの原因となることを表します。
【具体例】
・khiến ai đó cười(誰かを笑わせる)
・khiến cho ai đó tức giận(誰かを怒らせる)
【類義語】
・làm cho(〜させる)
【対義語】
特に対義語はありませんが、自然に発生することを表す言葉と対比されることがあります。
【使い方】
「khiến」は動詞として使われ、他の動詞や形容詞と組み合わせて、何かを引き起こす行為や状態を説明します。
【例文1】
・ベトナム語:Bộ phim này khiến tôi khóc.
・日本語訳:この映画は私を泣かせました。
・解説:この文では、「khiến」が「映画が私を泣かせる」という状況を説明しています。「tôi」は「私」を意味し、目的語として「khóc」(泣く)を補完しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cơn mưa khiến giao thông trở nên tắc nghẽn.
・日本語訳:雨が交通を渋滞させました。
・解説:「khiến」は「雨が交通を渋滞させる」原因を表しています。「giao thông」は「交通」、「trở nên tắc nghẽn」は「渋滞になる」を意味します。
【語源】
「khiến」は中国語の「遣」(qiǎn)に由来しています。この言葉は、何かを行わせる、または命令するという意味を持っています。