kết cụcについて解説します。
【意味】
「kết cục」は「結末」や「結果」という意味です。物事の終わりや最終的な状態を指します。
【具体例】
・映画や物語の終わりに関する話題で使われることがあります。
・ある出来事がどのように終わったかを説明する際に使います。
【類義語】
・kết quả(結果)
・cuối cùng(最終的)
【対義語】
・khởi đầu(始まり)
・bắt đầu(開始)
【使い方】
ベトナム語での使われ方として、「kết cục」は物事の最終的な状態や終わりを表す際に使われます。物語や出来事の終わりに関する話題で使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Cuối cùng, kết cục của bộ phim rất bất ngờ.
・日本語訳:最後に、映画の結末はとても驚きでした。
・解説:この文では「kết cục」が「映画の結末」を指しています。「cuối cùng」は「最後に」という意味の副詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Dù đã cố gắng hết sức, kết cục vẫn không như mong đợi.
・日本語訳:全力を尽くしたが、結末は期待通りではなかった。
・解説:この文では「kết cục」が「期待通りではなかった結末」を指しています。「Dù đã cố gắng hết sức」は「全力を尽くしたが」という意味です。
【語源】
「kết」は「結ぶ」や「終わる」という意味を持ち、「cục」は「部分」や「局面」を意味します。この二つが組み合わさって「結末」や「結果」を表現します。
kết cụcについて解説します。
【意味】
「kết cục」は「結末」や「結果」という意味です。物事の終わりや最終的な状態を指します。
【具体例】
・映画や物語の終わりに関する話題で使われることがあります。
・ある出来事がどのように終わったかを説明する際に使います。
【類義語】
・kết quả(結果)
・cuối cùng(最終的)
【対義語】
・khởi đầu(始まり)
・bắt đầu(開始)
【使い方】
ベトナム語での使われ方として、「kết cục」は物事の最終的な状態や終わりを表す際に使われます。物語や出来事の終わりに関する話題で使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Cuối cùng, kết cục của bộ phim rất bất ngờ.
・日本語訳:最後に、映画の結末はとても驚きでした。
・解説:この文では「kết cục」が「映画の結末」を指しています。「cuối cùng」は「最後に」という意味の副詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Dù đã cố gắng hết sức, kết cục vẫn không như mong đợi.
・日本語訳:全力を尽くしたが、結末は期待通りではなかった。
・解説:この文では「kết cục」が「期待通りではなかった結末」を指しています。「Dù đã cố gắng hết sức」は「全力を尽くしたが」という意味です。
【語源】
「kết」は「結ぶ」や「終わる」という意味を持ち、「cục」は「部分」や「局面」を意味します。この二つが組み合わさって「結末」や「結果」を表現します。