cũng vậyについて解説します。
【意味】
「cũng vậy」は「同じく」「それもそうです」「私もそうです」という意味です。相手の意見や状態に賛同したり、自分も同じ状況であることを表現するときに使います。
【具体例】
・A: Tôi thích cà phê. (私はコーヒーが好きです。)
B: Tôi cũng vậy. (私もそうです。)
・A: Hôm nay trời mưa. (今日は雨です。)
B: Ừ, cũng vậy. (うん、そうですね。)
【類義語】
- "cũng thế":ほぼ同じ意味で使われます。
【対義語】
- "không vậy":異なる状況や反対意見を示すときに使います。
【使い方】
ベトナム語での使われ方として、cũng vậyは会話の中で相手の意見や状況に賛同する際に用いられます。文末に置かれることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy mệt. Tôi cũng vậy.
・日本語訳:彼は疲れています。私もそうです。
・解説:"Anh ấy mệt"は「彼は疲れています」という意味で、"Anh ấy"は「彼」を指す人称代名詞、"mệt"は「疲れている」という形容詞です。"Tôi cũng vậy"では、"Tôi"が「私」を意味し、"cũng vậy"で「同じく」となります。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy thích đọc sách. Chị cũng vậy.
・日本語訳:彼女は読書が好きです。あなたもそうです。
・解説:"Cô ấy thích đọc sách"は「彼女は読書が好きです」という意味で、"Cô ấy"が「彼女」、"thích"が「好き」、"đọc sách"が「本を読む」ことを指します。"Chị cũng vậy"では、"Chị"は「あなた」を意味し、"cũng vậy"が「同じく」となります。
【語源】
"cũng"は「同様に」「もまた」を意味し、"vậy"は「そう」「そのように」を意味します。