đặt tênについて解説します。
【意味】
「đặt tên」は「名前をつける」や「命名する」という意味です。何かに対して新しい名前を決めるときに使います。
【具体例】
・đặt tên cho con: 子供に名前をつける
・đặt tên cho công ty: 会社に名前をつける
【類義語】
gọi tên (名前を呼ぶ)
【対義語】
xóa tên (名前を消す)
【使い方】
ベトナム語で「đặt tên」は動詞として使われ、何かに新しい名前をつける行為を示します。目的語として名前をつける対象が後に続くことが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Bố mẹ đang đặt tên cho em bé mới sinh.
・日本語訳:両親は新しく生まれた赤ちゃんに名前をつけています。
・解説:「Bố mẹ」は「両親」、「đang đặt tên」は「名前をつけている最中」、「cho em bé mới sinh」は「新しく生まれた赤ちゃんに」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi đã đặt tên cho sản phẩm mới.
・日本語訳:私たちは新製品に名前をつけました。
・解説:「Chúng tôi」は「私たち」、「đã đặt tên」は「名前をつけた」、「cho sản phẩm mới」は「新製品に」を意味します。
【語源】
「đặt」は「置く」や「設置する」という意味があり、「tên」は「名前」です。組み合わせることで「名前を置く」という意味になり、命名を指します。
đặt tênについて解説します。
【意味】
「đặt tên」は「名前をつける」や「命名する」という意味です。何かに対して新しい名前を決めるときに使います。
【具体例】
・đặt tên cho con: 子供に名前をつける
・đặt tên cho công ty: 会社に名前をつける
【類義語】
gọi tên (名前を呼ぶ)
【対義語】
xóa tên (名前を消す)
【使い方】
ベトナム語で「đặt tên」は動詞として使われ、何かに新しい名前をつける行為を示します。目的語として名前をつける対象が後に続くことが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Bố mẹ đang đặt tên cho em bé mới sinh.
・日本語訳:両親は新しく生まれた赤ちゃんに名前をつけています。
・解説:「Bố mẹ」は「両親」、「đang đặt tên」は「名前をつけている最中」、「cho em bé mới sinh」は「新しく生まれた赤ちゃんに」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi đã đặt tên cho sản phẩm mới.
・日本語訳:私たちは新製品に名前をつけました。
・解説:「Chúng tôi」は「私たち」、「đã đặt tên」は「名前をつけた」、「cho sản phẩm mới」は「新製品に」を意味します。
【語源】
「đặt」は「置く」や「設置する」という意味があり、「tên」は「名前」です。組み合わせることで「名前を置く」という意味になり、命名を指します。