・ベトナム語:Anh ấy là một cán bộ của công ty.
・日本語訳:彼はその会社の職員です。
・解説:「Anh ấy」は「彼」という意味の主語で、「là」は英語の「is」に相当する動詞です。「một」は「一人の」という意味の数詞で、「cán bộ của công ty」は「会社の職員」という意味の名詞句です。
【例文2】
・ベトナム語:Cán bộ nhà nước phải làm việc chăm chỉ.
・日本語訳:国家公務員は一生懸命働かなければなりません。
・解説:「Cán bộ nhà nước」は「国家公務員」という意味の名詞句で、「phải」は「しなければならない」という意味の助動詞です。「làm việc chăm chỉ」は「一生懸命働く」という意味の動詞句です。