・ベトナム語:Chúng tôi đã tranh luận về kế hoạch cho dự án mới trong buổi họp hôm nay.
・日本語訳:私たちは今日の会議で新しいプロジェクトの計画について議論しました。
・解説:「tranh luận」は動詞で、「議論する」という意味です。文中では「tranh luận về〜」の形で「〜について議論する」という使い方をしています。「kế hoạch cho dự án mới」(新しいプロジェクトの計画)について議論しています。
【例文2】
・ベトナム語:Họ thường xuyên tranh luận về các vấn đề xã hội trên diễn đàn trực tuyến.
・日本語訳:彼らはオンラインフォーラムで社会問題について頻繁に議論しています。
・解説:「tranh luận về các vấn đề xã hội」は「社会問題について議論する」という意味です。「thường xuyên」(頻繁に)という副詞が「tranh luận」を修飾しており、頻繁に議論を行う様子を表しています。「diễn đàn trực tuyến」(オンラインフォーラム)で議論が行われています。