・ベトナム語:Họ đang tranh luận về kế hoạch dự án.
・日本語訳:彼らはプロジェクトの計画について議論しています。
・解説:この文では「tranh luận」が動詞として使われ、「về」は「~について」を意味し、「kế hoạch dự án」は「プロジェクトの計画」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng ta nên tranh luận để tìm ra giải pháp tốt nhất.
・日本語訳:私たちは最善の解決策を見つけるために議論すべきです。
・解説:ここでは「tranh luận」が「議論すべき」という形で使われ、「để」は「~するために」を意味し、「tìm ra giải pháp tốt nhất」は「最善の解決策を見つける」という意味です。