truyện tranhについて解説します。
【意味】
「truyện tranh」は「漫画」を意味します。「truyện」は「物語」や「ストーリー」、「tranh」は「絵」や「イラスト」を意味します。したがって、「truyện tranh」は絵を用いて物語を語る形式のもの、つまり漫画を指します。
【具体例】
・truyện tranh Nhật Bản(日本の漫画)
・truyện tranh thiếu nhi(子供向け漫画)
【類義語】
・comic(コミック)
【対義語】
特に直接的な対義語はありませんが、「văn bản」(テキスト)などが挙げられることがあります。
【使い方】
ベトナム語で「truyện tranh」は、漫画を指す一般的な用語として使われます。日常会話で「漫画を読む」や「漫画を買う」といった場面でよく用いられます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thích đọc truyện tranh Nhật Bản.
・日本語訳:私は日本の漫画を読むのが好きです。
・解説:「Tôi」は「私」、「thích」は「好き」、「đọc」は「読む」、「truyện tranh Nhật Bản」は「日本の漫画」を意味します。文全体で「私は日本の漫画を読むのが好きです」という意味になります。
【例文2】
・ベトナム語:Cửa hàng này có bán nhiều truyện tranh.
・日本語訳:この店には多くの漫画が売られています。
・解説:「Cửa hàng」は「店」、「này」は「この」、「có bán」は「売られている」、「nhiều」は「多くの」、「truyện tranh」は「漫画」を意味します。文全体で「この店には多くの漫画が売られています」という意味になります。
【語源】
「truyện」は中国語の「伝」に由来し、「tranh」は中国語の「絵」に由来します。これらの組み合わせによって「truyện tranh」という言葉が形成されました。
truyện tranhについて解説します。
【意味】
「truyện tranh」は「漫画」を意味します。「truyện」は「物語」や「ストーリー」、「tranh」は「絵」や「イラスト」を意味します。したがって、「truyện tranh」は絵を用いて物語を語る形式のもの、つまり漫画を指します。
【具体例】
・truyện tranh Nhật Bản(日本の漫画)
・truyện tranh thiếu nhi(子供向け漫画)
【類義語】
・comic(コミック)
【対義語】
特に直接的な対義語はありませんが、「văn bản」(テキスト)などが挙げられることがあります。
【使い方】
ベトナム語で「truyện tranh」は、漫画を指す一般的な用語として使われます。日常会話で「漫画を読む」や「漫画を買う」といった場面でよく用いられます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thích đọc truyện tranh Nhật Bản.
・日本語訳:私は日本の漫画を読むのが好きです。
・解説:「Tôi」は「私」、「thích」は「好き」、「đọc」は「読む」、「truyện tranh Nhật Bản」は「日本の漫画」を意味します。文全体で「私は日本の漫画を読むのが好きです」という意味になります。
【例文2】
・ベトナム語:Cửa hàng này có bán nhiều truyện tranh.
・日本語訳:この店には多くの漫画が売られています。
・解説:「Cửa hàng」は「店」、「này」は「この」、「có bán」は「売られている」、「nhiều」は「多くの」、「truyện tranh」は「漫画」を意味します。文全体で「この店には多くの漫画が売られています」という意味になります。
【語源】
「truyện」は中国語の「伝」に由来し、「tranh」は中国語の「絵」に由来します。これらの組み合わせによって「truyện tranh」という言葉が形成されました。