thận trọngについて解説します。
【意味】
"thận trọng"は慎重な、注意深いという意味があります。何かを行う際に、十分に気を付けて行動することを指します。
【具体例】
・Cẩn thận xem xét tài liệu trước khi ký.
・Hãy thận trọng khi lái xe trên đường trơn.
【類義語】
cẩn thận
【対義語】
bất cẩn
【使い方】
"thận trọng"は形容詞として使われ、行動や態度が慎重であることを表します。一般的に、人の振る舞いや行動に対して使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy rất thận trọng khi đưa ra quyết định.
・日本語訳:彼は決定を下すときにとても慎重です。
・解説:"thận trọng"は形容詞で、「彼は慎重です」という文の中で、動詞「đưa ra」(出す)を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi cần phải thận trọng trong việc đầu tư.
・日本語訳:私たちは投資において慎重である必要があります。
・解説:"thận trọng"は形容詞で、「慎重である必要がある」という文の中で、名詞「việc đầu tư」(投資)を修飾しています。
【語源】
ベトナム語の"thận trọng"は漢字の「慎重」から来ており、意味も日本語と同様に注意深く行動することを指します。
thận trọngについて解説します。
【意味】
"thận trọng"は慎重な、注意深いという意味があります。何かを行う際に、十分に気を付けて行動することを指します。
【具体例】
・Cẩn thận xem xét tài liệu trước khi ký.
・Hãy thận trọng khi lái xe trên đường trơn.
【類義語】
cẩn thận
【対義語】
bất cẩn
【使い方】
"thận trọng"は形容詞として使われ、行動や態度が慎重であることを表します。一般的に、人の振る舞いや行動に対して使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy rất thận trọng khi đưa ra quyết định.
・日本語訳:彼は決定を下すときにとても慎重です。
・解説:"thận trọng"は形容詞で、「彼は慎重です」という文の中で、動詞「đưa ra」(出す)を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi cần phải thận trọng trong việc đầu tư.
・日本語訳:私たちは投資において慎重である必要があります。
・解説:"thận trọng"は形容詞で、「慎重である必要がある」という文の中で、名詞「việc đầu tư」(投資)を修飾しています。
【語源】
ベトナム語の"thận trọng"は漢字の「慎重」から来ており、意味も日本語と同様に注意深く行動することを指します。