nét mặtについて解説します。
【意味】
「nét mặt」は「顔つき」や「表情」という意味です。人の感情や気持ちが顔に現れる様子を指します。
【具体例】
・nét mặt tươi cười(にこやかな表情)
・nét mặt buồn bã(悲しそうな表情)
【類義語】
・vẻ mặt(顔つき、顔の様子)
【対義語】
・(特に対義語はありませんが、表情がないことを表す言葉として「vô cảm」があります。)
【使い方】
ベトナム語で「nét mặt」は、人がどのような気持ちでいるか、どのような感情を抱いているかを表すために使われます。感情を伝える際に、その人の顔の特徴を表現するのに役立ちます。
【例文1】
・ベトナム語:Nét mặt của anh ấy thể hiện sự lo lắng.
・日本語訳:彼の表情は心配を表しています。
・解説:この文では、「nét mặt của anh ấy」が「彼の表情」を指し、「thể hiện sự lo lắng」が「心配を表しています」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy có nét mặt rất dễ thương khi cười.
・日本語訳:彼女は笑うととても可愛い表情をします。
・解説:この文では、「cô ấy」が「彼女」を指し、「có nét mặt rất dễ thương」が「とても可愛い表情を持つ」、「khi cười」が「笑うとき」を意味しています。
【語源】
「nét」は「線」や「特徴」を意味し、「mặt」は「顔」を意味します。これらが組み合わさって「顔の特徴」や「表情」を表現する言葉となっています。
nét mặtについて解説します。
【意味】
「nét mặt」は「顔つき」や「表情」という意味です。人の感情や気持ちが顔に現れる様子を指します。
【具体例】
・nét mặt tươi cười(にこやかな表情)
・nét mặt buồn bã(悲しそうな表情)
【類義語】
・vẻ mặt(顔つき、顔の様子)
【対義語】
・(特に対義語はありませんが、表情がないことを表す言葉として「vô cảm」があります。)
【使い方】
ベトナム語で「nét mặt」は、人がどのような気持ちでいるか、どのような感情を抱いているかを表すために使われます。感情を伝える際に、その人の顔の特徴を表現するのに役立ちます。
【例文1】
・ベトナム語:Nét mặt của anh ấy thể hiện sự lo lắng.
・日本語訳:彼の表情は心配を表しています。
・解説:この文では、「nét mặt của anh ấy」が「彼の表情」を指し、「thể hiện sự lo lắng」が「心配を表しています」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy có nét mặt rất dễ thương khi cười.
・日本語訳:彼女は笑うととても可愛い表情をします。
・解説:この文では、「cô ấy」が「彼女」を指し、「có nét mặt rất dễ thương」が「とても可愛い表情を持つ」、「khi cười」が「笑うとき」を意味しています。
【語源】
「nét」は「線」や「特徴」を意味し、「mặt」は「顔」を意味します。これらが組み合わさって「顔の特徴」や「表情」を表現する言葉となっています。