・ベトナム語:Dự báo khí tượng hôm nay cho biết sẽ có mưa.
・日本語訳:今日の天気予報によると雨が降るそうです。
・解説:この文では、「dự báo khí tượng」(天気予報)が主語で、「hôm nay」(今日)という副詞が文全体を修飾しています。「cho biết」(知らせる)は動詞で、後に続く内容を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Trạm khí tượng đo nhiệt độ và độ ẩm hàng ngày.
・日本語訳:気象観測所は毎日温度と湿度を測定します。
・解説:「Trạm khí tượng」(気象観測所)が主語で、「đo」(測定する)が動詞です。「nhiệt độ」(温度)と「độ ẩm」(湿度)が目的語として続き、「hàng ngày」(毎日)が頻度を示す副詞として使われています。