・ベトナム語:Chiến lược của công ty cần phải nhất quán để đạt được mục tiêu.
・日本語訳:会社の戦略は目標を達成するために一貫している必要があります。
・解説:この文では、「chiến lược」(戦略)という名詞を修飾している「nhất quán」が使用されており、「一貫した戦略が必要である」という意味を表しています。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy có phong cách làm việc rất nhất quán.
・日本語訳:彼は非常に一貫した仕事のスタイルを持っています。
・解説:この文では、「phong cách làm việc」(仕事のスタイル)という名詞を修飾して「nhất quán」が使用されています。彼の仕事のスタイルが変わらず一貫していることを表しています。