・ベトナム語:Tết Nguyên Đán được tổ chức theo âm lịch.
・日本語訳:旧正月は陰暦に従って祝われます。
・解説:この例文では、「Tết Nguyên Đán」(旧正月)が「âm lịch」(陰暦)に基づいていることを示しています。「được tổ chức」は「開催される」という意味で、受動態を表しています。
【例文2】
・ベトナム語:Ngày rằm tháng Giêng là một ngày lễ lớn trong âm lịch.
・日本語訳:1月の満月の日は、陰暦で重要な祭日です。
・解説:「Ngày rằm tháng Giêng」は「1月の満月の日」を指し、これは「âm lịch」(陰暦)における重要な日です。「là một ngày lễ lớn」は「重要な祭日である」という意味です。