âm lịchについて解説します。
【意味】
「âm lịch」は「旧暦」や「陰暦」を意味します。これは太陽暦とは異なり、月の満ち欠けを基にした暦です。
【具体例】(ベトナム語の熟語や具体例)
・Tết Nguyên Đán âm lịch (旧正月)
・Lễ hội âm lịch (旧暦の祭り)
【類義語】
・lịch âm (陰暦)
【対義語】
・dương lịch (陽暦、太陽暦)
【使い方】
ベトナムでは、旧暦は特に伝統的な行事や祭りの日付を決める際に用いられます。多くの文化行事が旧暦に基づいて行われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tết Nguyên Đán được tổ chức theo âm lịch.
・日本語訳:旧正月は旧暦に基づいて開催されます。
・解説:この例文では、「Tết Nguyên Đán」(旧正月)が主語で、「được tổ chức」(開催される)が動詞です。「theo âm lịch」(旧暦に基づいて)が方法を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Nhiều lễ hội truyền thống diễn ra vào ngày âm lịch.
・日本語訳:多くの伝統的な祭りは旧暦の日に行われます。
・解説:ここでは、「Nhiều lễ hội truyền thống」(多くの伝統的な祭り)が主語、「diễn ra」(行われる)が動詞です。「vào ngày âm lịch」(旧暦の日に)が時間を示しています。
【語源】
「âm lịch」の「âm」は「陰」を、「lịch」は「暦」を意味し、合わせて「陰暦」という意味になります。