・ベトナム語:Họ đã phát hiện ra âm mưu của đối phương.
・日本語訳:彼らは相手の陰謀を発見しました。
・解説:"Họ"は「彼ら」、"đã phát hiện ra"は「発見した」、"âm mưu"は「陰謀」、"của đối phương"は「相手の」です。"âm mưu"は名詞で、"đối phương"(相手)の所有物として使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ta luôn có âm mưu để chiếm đoạt tài sản.
・日本語訳:彼は常に財産を奪う策略を持っています。
・解説:"Anh ta"は「彼」、"luôn có"は「常に持っている」、"âm mưu"は「策略」、"để chiếm đoạt tài sản"は「財産を奪うため」です。"âm mưu"が"có"(持つ)という動詞の目的語として使われています。