・ベトナム語:Tôi cảm thấy rất mệt vì thiếu ngủ tối qua.
・日本語訳:昨晩の睡眠不足でとても疲れています。
・解説:「Tôi cảm thấy」(私は感じる)、「rất mệt」(とても疲れている)、「vì thiếu ngủ tối qua」(昨晩の睡眠不足のために)という構造です。「vì」は理由を示す前置詞で、「thiếu ngủ」は「睡眠不足」、「tối qua」は「昨晩」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Thiếu ngủ có thể ảnh hưởng đến sức khỏe của bạn.
・日本語訳:睡眠不足はあなたの健康に影響を与える可能性があります。
・解説:「Thiếu ngủ」(睡眠不足)、「có thể」(可能性がある)、「ảnh hưởng đến」(影響を与える)、「sức khỏe của bạn」(あなたの健康)という構造です。「ảnh hưởng đến」は「影響を与える」という動詞フレーズで、「đến」は目的語を導く前置詞です。