chúc ngủ ngonについて解説します。
【意味】
「chúc ngủ ngon」は「おやすみなさい」という意味です。人に対して良い眠りを願う際に使われます。
【具体例】
・Chúc ngủ ngon, mẹ! (おやすみなさい、お母さん!)
・Chúc ngủ ngon, bạn! (おやすみなさい、友達!)
【類義語】
Không có (特にありません)
【対義語】
Không có (特にありません)
【使い方】
このフレーズは、誰かが寝る前にその人に対して良い眠りを願うときに使います。親しい間柄で使われることが一般的です。
【例文1】
・ベトナム語:Chúc ngủ ngon, em yêu.
・日本語訳:おやすみなさい、愛しい人。
・解説:「chúc」は「願う」、「ngủ」は「寝る」、「ngon」は「良い」という意味です。ここでは「em yêu」は「愛しい人」となり、親しい人に対して使われます。
【例文2】
・ベトナム語:Con chúc ông bà ngủ ngon.
・日本語訳:おじいちゃん、おばあちゃん、おやすみなさい。
・解説:「con」は「私(子供)」という意味で、年上の人に対して使います。「ông bà」は「おじいちゃん、おばあちゃん」となり、家族間での使用例です。
【語源】
「chúc」は「祝う、願う」という意味の動詞、「ngủ」は「眠る」という意味の動詞、「ngon」は「良い、美味しい」という意味の形容詞です。これらが組み合わさって「良い眠りを願う」という意味になります。