buồn ngủについて解説します。
【意味】
「眠い」という意味です。眠気を感じている状態を表します。
【具体例】
・Tôi buồn ngủ quá.(私はとても眠いです。)
・Sau khi ăn trưa, tôi thường cảm thấy buồn ngủ.(昼食の後、私はよく眠くなります。)
【類義語】
・ngái ngủ(眠たい、眠けがある)
【対義語】
・tỉnh táo(目が覚めている、醒めている)
【使い方】
「buồn ngủ」は、主に眠気を感じている状況を表す形容詞として使われます。人が眠いと感じたときに用いる表現です。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi cảm thấy buồn ngủ khi đang làm việc.
・日本語訳:私は仕事中に眠くなります。
・解説:「cảm thấy」は「感じる」という動詞で、「buồn ngủ」はその後に続く形容詞です。「khi đang làm việc」は「仕事をしているときに」という意味で、時間を表す接続詞「khi」と進行形の「đang」が使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Trời lạnh làm tôi buồn ngủ hơn.
・日本語訳:寒いと私はより眠くなります。
・解説:「Trời lạnh」は「寒い天気」という意味で、「làm」は「させる」という動詞です。「buồn ngủ hơn」は「より眠い」という比較級の表現です。
【語源】
「buồn」は「悲しい」や「憂鬱な」という意味を持ち、「ngủ」は「眠る」という動詞です。直訳すると「眠ることに対して憂鬱」という意味ですが、そこから「眠い」という状態を表すようになっています。
buồn ngủについて解説します。
【意味】
「眠い」という意味です。眠気を感じている状態を表します。
【具体例】
・Tôi buồn ngủ quá.(私はとても眠いです。)
・Sau khi ăn trưa, tôi thường cảm thấy buồn ngủ.(昼食の後、私はよく眠くなります。)
【類義語】
・ngái ngủ(眠たい、眠けがある)
【対義語】
・tỉnh táo(目が覚めている、醒めている)
【使い方】
「buồn ngủ」は、主に眠気を感じている状況を表す形容詞として使われます。人が眠いと感じたときに用いる表現です。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi cảm thấy buồn ngủ khi đang làm việc.
・日本語訳:私は仕事中に眠くなります。
・解説:「cảm thấy」は「感じる」という動詞で、「buồn ngủ」はその後に続く形容詞です。「khi đang làm việc」は「仕事をしているときに」という意味で、時間を表す接続詞「khi」と進行形の「đang」が使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Trời lạnh làm tôi buồn ngủ hơn.
・日本語訳:寒いと私はより眠くなります。
・解説:「Trời lạnh」は「寒い天気」という意味で、「làm」は「させる」という動詞です。「buồn ngủ hơn」は「より眠い」という比較級の表現です。
【語源】
「buồn」は「悲しい」や「憂鬱な」という意味を持ち、「ngủ」は「眠る」という動詞です。直訳すると「眠ることに対して憂鬱」という意味ですが、そこから「眠い」という状態を表すようになっています。