hữu nghịについて解説します。
【意味】
「hữu nghị」は「友好」や「友情」を意味します。特に国家間や団体間の友好的な関係を指すことが多いです。
【具体例】
・quan hệ hữu nghị (友好関係)
・hiệp định hữu nghị (友好協定)
【類義語】
・tình bạn (友情)
・thân thiện (親しい)
【対義語】
・thù địch (敵対)
【使い方】
「hữu nghị」は通常、国家間や団体間の関係について使われますが、個人間の友情にも使われることがあります。
【例文1】
・ベトナム語:Hai nước đã ký kết một hiệp định hữu nghị.
・日本語訳:二国間で友好協定を締結しました。
・解説:「hiệp định hữu nghị」は「友好協定」を意味し、「ký kết」は「締結する」という動詞です。この例文では、二国間の友好的な関係を公式に認めることを表しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cuộc gặp gỡ hữu nghị giữa hai trường đại học.
・日本語訳:二つの大学間の友好会談。
・解説:「cuộc gặp gỡ」は「会談」を意味し、「hữu nghị」は「友好的な」という形容詞として使われています。会談が友好的な雰囲気で行われることを示しています。
【語源】
「hữu」は「友」という意味を持ち、「nghị」は「相談」や「会議」を意味しますが、組み合わさって「友好」を表す熟語になっています。
hữu nghịについて解説します。
【意味】
「hữu nghị」は「友好」や「友情」を意味します。特に国家間や団体間の友好的な関係を指すことが多いです。
【具体例】
・quan hệ hữu nghị (友好関係)
・hiệp định hữu nghị (友好協定)
【類義語】
・tình bạn (友情)
・thân thiện (親しい)
【対義語】
・thù địch (敵対)
【使い方】
「hữu nghị」は通常、国家間や団体間の関係について使われますが、個人間の友情にも使われることがあります。
【例文1】
・ベトナム語:Hai nước đã ký kết một hiệp định hữu nghị.
・日本語訳:二国間で友好協定を締結しました。
・解説:「hiệp định hữu nghị」は「友好協定」を意味し、「ký kết」は「締結する」という動詞です。この例文では、二国間の友好的な関係を公式に認めることを表しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cuộc gặp gỡ hữu nghị giữa hai trường đại học.
・日本語訳:二つの大学間の友好会談。
・解説:「cuộc gặp gỡ」は「会談」を意味し、「hữu nghị」は「友好的な」という形容詞として使われています。会談が友好的な雰囲気で行われることを示しています。
【語源】
「hữu」は「友」という意味を持ち、「nghị」は「相談」や「会議」を意味しますが、組み合わさって「友好」を表す熟語になっています。