・ベトナム語:Đội bóng đã thay đổi chiến thuật trong hiệp hai.
・日本語訳:チームは後半で戦術を変更しました。
・解説:この例文では「Đội bóng」(チーム)が主語で、「thay đổi chiến thuật」(戦術を変更する)が述語です。「trong hiệp hai」は「後半で」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Công ty đang tìm kiếm chiến thuật mới để tăng doanh số.
・日本語訳:会社は売上を増やすための新しい戦術を探しています。
・解説:この例文では「Công ty」(会社)が主語で、「đang tìm kiếm chiến thuật mới」(新しい戦術を探している)が述語です。「để tăng doanh số」は「売上を増やすために」を意味します。