・ベトナム語:Chúng tôi cần phân loại sách theo thể loại.
・日本語訳:私たちは本をジャンルごとに分類する必要があります。
・解説:
"Chúng tôi"は「私たち」、"cần"は「必要がある」、"phân loại"は「分類する」、"sách"は「本」、"theo"は「~ごとに」、"thể loại"は「ジャンル」です。この文では、"phân loại"が動詞として使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Công ty đang phân loại sản phẩm mới.
・日本語訳:会社は新製品を分類しています。
・解説:
"Công ty"は「会社」、"đang"は進行形を示し「~している」、"phân loại"は「分類する」、"sản phẩm mới"は「新製品」です。この文でも、"phân loại"が動詞として使われています。