・ベトナム語:Chiều rộng của căn phòng này là 4 mét.
・日本語訳:この部屋の幅は4メートルです。
・解説:"Chiều rộng"は「幅」を意味し、"của căn phòng này"は「この部屋の」という意味です。"là 4 mét"は「4メートルです」となり、部屋の幅を説明しています。
【例文2】
・ベトナム語:Tôi cần biết chiều rộng của bàn này để mua khăn trải bàn.
・日本語訳:テーブルクロスを買うためにこのテーブルの幅を知る必要があります。
・解説:"Tôi cần biết"は「私は知る必要があります」という意味です。"chiều rộng của bàn này"は「このテーブルの幅」で、"để mua khăn trải bàn"は「テーブルクロスを買うために」という意味です。