vui vẻについて解説します。
【意味】
「vui vẻ」は「楽しい」「愉快な」「嬉しい」という意味です。心が明るく、楽しい気持ちを表す形容詞です。
【具体例】
・Một ngày vui vẻ: 楽しい一日
・Buổi tiệc vui vẻ: 楽しいパーティー
【類義語】
・hạnh phúc(幸福な)
・vui mừng(喜ばしい)
【対義語】
・buồn bã(悲しい)
・chán nản(退屈な)
【使い方】
「vui vẻ」は、主に人や出来事に対して使われます。誰かの気分やイベントの雰囲気を表現する際に用います。
【例文1】
・ベトナム語:Cô ấy luôn vui vẻ mỗi khi gặp bạn bè.
・日本語訳:彼女は友達に会うといつも楽しそうです。
・解説:「luôn」は「いつも」、「mỗi khi」は「〜するたびに」、「gặp」は「会う」、「bạn bè」は「友達」を意味します。「vui vẻ」は「楽しそう」と訳され、彼女の気分を表しています。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi đã có một buổi tối vui vẻ cùng nhau.
・日本語訳:私たちは一緒に楽しい夜を過ごしました。
・解説:「Chúng tôi」は「私たち」、「đã」は過去形を示し、「có」は「持つ」や「過ごす」、「buổi tối」は「夜」、「cùng nhau」は「一緒に」を意味します。「vui vẻ」は「楽しい」と訳され、夜の雰囲気を表現しています。
【語源】
「vui」は「楽しい」を意味し、「vẻ」は「様子」や「見た目」を意味します。組み合わせて「楽しい様子」を表します。
vui vẻについて解説します。
【意味】
「vui vẻ」は「楽しい」「愉快な」「嬉しい」という意味です。心が明るく、楽しい気持ちを表す形容詞です。
【具体例】
・Một ngày vui vẻ: 楽しい一日
・Buổi tiệc vui vẻ: 楽しいパーティー
【類義語】
・hạnh phúc(幸福な)
・vui mừng(喜ばしい)
【対義語】
・buồn bã(悲しい)
・chán nản(退屈な)
【使い方】
「vui vẻ」は、主に人や出来事に対して使われます。誰かの気分やイベントの雰囲気を表現する際に用います。
【例文1】
・ベトナム語:Cô ấy luôn vui vẻ mỗi khi gặp bạn bè.
・日本語訳:彼女は友達に会うといつも楽しそうです。
・解説:「luôn」は「いつも」、「mỗi khi」は「〜するたびに」、「gặp」は「会う」、「bạn bè」は「友達」を意味します。「vui vẻ」は「楽しそう」と訳され、彼女の気分を表しています。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi đã có một buổi tối vui vẻ cùng nhau.
・日本語訳:私たちは一緒に楽しい夜を過ごしました。
・解説:「Chúng tôi」は「私たち」、「đã」は過去形を示し、「có」は「持つ」や「過ごす」、「buổi tối」は「夜」、「cùng nhau」は「一緒に」を意味します。「vui vẻ」は「楽しい」と訳され、夜の雰囲気を表現しています。
【語源】
「vui」は「楽しい」を意味し、「vẻ」は「様子」や「見た目」を意味します。組み合わせて「楽しい様子」を表します。