khoáiについて解説します。
【意味】
"Khoái"は「楽しい」や「喜ばしい」といった意味を持つ形容詞です。何かが楽しい、嬉しいと感じるときに使います。
【具体例】
・Khoái ăn kem: アイスクリームを食べるのが好き
・Khoái đi du lịch: 旅行するのが楽しい
【類義語】
vui, thích
【対義語】
buồn, chán
【使い方】
ベトナム語では、「khoái」は感情を表現する際によく使われます。特に、個人の好みや楽しさを表現するときに便利です。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi rất khoái món phở này.
・日本語訳:私はこのフォーがとても好きです。
・解説:ここでの"khoái"は「好きな」という意味で使われています。"Tôi"は「私」、"rất"は「とても」、"món phở này"は「このフォー」を指します。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy khoái đi xem phim vào cuối tuần.
・日本語訳:彼は週末に映画を観に行くのが好きです。
・解説:"Anh ấy"は「彼」、"khoái"は「好き」、"đi xem phim"は「映画を観に行く」、"vào cuối tuần"は「週末に」という意味です。
【語源】
"Khoái"の語源は明らかではありませんが、感情を表現する言葉として古くからベトナム語で使われています。
khoáiについて解説します。
【意味】
"Khoái"は「楽しい」や「喜ばしい」といった意味を持つ形容詞です。何かが楽しい、嬉しいと感じるときに使います。
【具体例】
・Khoái ăn kem: アイスクリームを食べるのが好き
・Khoái đi du lịch: 旅行するのが楽しい
【類義語】
vui, thích
【対義語】
buồn, chán
【使い方】
ベトナム語では、「khoái」は感情を表現する際によく使われます。特に、個人の好みや楽しさを表現するときに便利です。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi rất khoái món phở này.
・日本語訳:私はこのフォーがとても好きです。
・解説:ここでの"khoái"は「好きな」という意味で使われています。"Tôi"は「私」、"rất"は「とても」、"món phở này"は「このフォー」を指します。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy khoái đi xem phim vào cuối tuần.
・日本語訳:彼は週末に映画を観に行くのが好きです。
・解説:"Anh ấy"は「彼」、"khoái"は「好き」、"đi xem phim"は「映画を観に行く」、"vào cuối tuần"は「週末に」という意味です。
【語源】
"Khoái"の語源は明らかではありませんが、感情を表現する言葉として古くからベトナム語で使われています。