mặc quầnについて解説します。
【意味】
「mặc quần」は「ズボンを履く」という意味です。ベトナム語で「mặc」は「着る」、「quần」は「ズボン」を指します。
【具体例】
・mặc quần dài(長ズボンを履く)
・mặc quần ngắn(短パンを履く)
【類義語】
・mặc đồ(服を着る)
【対義語】
・cởi quần(ズボンを脱ぐ)
【使い方】
「mặc quần」は、日常生活でよく使われる表現で、ズボンを履く動作を表します。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thường mặc quần jeans đi làm.
・日本語訳:私はよくジーンズを履いて仕事に行きます。
・解説:「Tôi」は「私」、「thường」は「よく」、「mặc quần jeans」は「ジーンズを履く」、「đi làm」は「仕事に行く」という意味です。この文では、「mặc quần」が動詞句として使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy mặc quần ngắn khi đi biển.
・日本語訳:彼は海に行くとき短パンを履きます。
・解説:「Anh ấy」は「彼」、「mặc quần ngắn」は「短パンを履く」、「khi đi biển」は「海に行くとき」という意味です。「mặc quần ngắn」が主動詞として使われています。
【語源】
ベトナム語の「mặc」は中国語の「着」と関連があります。「quần」はフランス語の「culotte」が由来とされています。