・ベトナム語:Chúng tôi đã đến thăm quần đảo Cát Bà.
・日本語訳:私たちはカットバ諸島を訪れました。
・解説:「Chúng tôi」(私たち)は主語、「đã đến thăm」(訪れました)は動詞句、「quần đảo Cát Bà」(カットバ諸島)は目的語です。全体で「私たちはカットバ諸島を訪れました」という意味になります。
【例文2】
・ベトナム語:Quần đảo này có nhiều loài động vật quý hiếm.
・日本語訳:この群島には多くの珍しい動物がいます。
・解説:「Quần đảo này」(この群島)は主語、「có」(いる/ある)は動詞、「nhiều loài động vật quý hiếm」(多くの珍しい動物)は目的語です。「quý hiếm」(珍しい)は「động vật」(動物)を修飾しています。