・ベトナム語:Tôi sống trong ký túc xá của trường đại học.
・日本語訳:私は大学の寮に住んでいます。
・解説:この例文では「ký túc xá」が「大学の寮」を指しています。「trường đại học」は「大学」を意味し、「của」は所有を示す言葉です。「sống」は「住む」という動詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Ký túc xá có nhiều tiện nghi như nhà ăn và phòng tập thể dục.
・日本語訳:寮には食堂やジムなどの設備があります。
・解説:「tiện nghi」は「設備」を意味します。「như」は「〜のような」または「例えば」を意味し、具体的な設備を列挙する際に使われます。「nhà ăn」は「食堂」、「phòng tập thể dục」は「ジム」を意味します。